WarningPestPatrol=PestPatrol estß instalado.%0D%0APestPatrol Θ conhecido por causar alguns falsos positivos em combinaτπo com Spybot-S&&D.%0D%0ASe PestPatrol detecta cd_clint.dll (como um cavalo de Troia) ou zipdll.dll (como um explorador) na sua pasta Spybot-S&&D, favor ignora-los, e actualizar o seu PestPatrol.%0D%0A
WarningNetCop=Tem NetCop instalado.%0D%0ANetCop detecta algumas ameaτas pesquisando o nome da ameaτa no conte·do do ficheiro. Se NetCop encontra alguns ficheiros de Spybot-S&D como registos de chave ou ameaτa semelhante - essas sπo apenas as regras de detecτπo de Spybot-S&D, que precisam obviamente de conter os nomes das ameaτas. Favor ignorar estes falsos positivos.
WarningAdAware=Tem AdAware instalado.%0D%0ASe tem a opτπo de AdAware "scan inside archives" validada, AdAware pode encontrar ficheiros na pasta de Spybot-S&D. Spybot-S&D nπo contΘm qualquer "spyware", mas cria salvaguardas de tudo o que o usußrio reparou (atΘ que o usußrio os remova da lista de recuperaτπo), e AdAware lamenta-se destas salvaguardas. Pode ignorar essas salvaguardas encontradas por AdAware.
WarningSpywareNuker=Tem instalado SpywareNuker de TrekBlue.%0D%0ASpywareNuker Θ uma violaτπo dos direitos de autor visto que utiliza uma copia furtada da base de dados de Spybot-S&D .%0D%0APor favor N├O UTILIZE SpywareNuker!
WarningBPS=Tem instalado Spyware Remover de BulletProof Software.%0D%0ASpyware Remover Θ uma violaτπo dos direitos de autor visto que utiliza uma copia furtada da base de dados de Spybot-S&D.%0D%0APor favor N├O UTILIZE BPS Spyware Remover!
Internal1=Spybot - Pesquisar e Destruir
Internal2=Internos sistema
Internal3=Rasto de utilizaτπo
InternalDescription1=Pesquisa integrada de rob⌠s espi⌡es (spybots.
InternalDescription2=Pesquisa integrada de inconsistΩncias do "registry".
InternalDescription3=Pesquisa integrada de rastos de utilizaτπo.
Progress1= Execuτπo de "bot-check".
Progress2= Execuτπo de verificaτπo do "registry".
Progress3= Execuτπo de verificaτπo de rastos de utilizaτπo.
Progress4= Terminada a verificaτπo do sistema.
RecoveryRegistry="Registry"
RecoveryFile=Ficheiro
RecoveryDirectory=Pasta
ResultsRegistryValue=Valor do "Registry".
ResultsRegistryKey=Chave do "Registry".
ResultsRegistryChange=Modificaτπo do "Registry".
ResultsFile=Ficheiro
ResultsDirectory=Pasta
ResultsFileReplace=Substituir ficheiro
ResultsFileChange=Modificar ficheiro
ResultsHelpfile=Ficheiro de assistΩncia ausente
ResultsAppPath=Caminho errado da aplicaτπo
ResultsSharedDLL=DLL compartilhado ausente
ResultsUninstallInfo=Informaτπo de desinstalaτπo errada
ResultsUninstaller=Correr Desinstalador
ResultsFileBackup=Ficheiro de copia de seguranτa
ResultsFileMove=Ficheiro de deslocamento
ResultsEmptyCache="Cache" vazia
ResultsBrokenLink=Elo partido
ResultsPhonebook=Numero de "RAS"
ResultsRunFile=Ficheiro de lanτamento nπo existe
ResultsHost=Hospedeiro redirigido
ResultsFixConfirmation=Estß quase a remover as entradas verificadas. Quer realmente continuar?
SpywareBlasterInstalled=Tem JavaCools SpywareBlaster instalado. SpywareBlaster dß-lhe muito mais controle na protecτπo de ActiveX. Clicar aqui para o executar.
SpywareBlasterNotInstalled=Se deseja mais controle na protecτπo de ActiveX, recommenda-se JavaCools SpywareBlaster. Para visitar a pßgina principal clicar aqui.
ImmunizeActiveXStart1=Programa imunizando o sistema...
ImmunizeBHOInstalled=AssistΩncia do "Browser" para bloquear maus descarregamentos estß instalada.
ImmunizeBHONotInstalled=AssistΩncia do "Browser" para bloquear maus descarregamentos N├O estß instalada.
ScanProblemsFound=Problemas encontrados.
ScanSeconds=segundos
ScanRescanNeeded= Necessita de rastear novamente ap≤s restauraτπo dos itens recuperados para que estes apareτam de novo na lista dos resultados.
ScanSearchException=Erro durante a verificaτπo!
ScanWinsock=Spybot-S&D estß a fazer as reparaτ⌡es necessßrias no seus "drivers" de rede.
DialogTitleFilesToShred=Seleccionar ficheiro(s) a triturar...
DialogTitleFileAttachments=Seleccionar ficheiro(s) a juntar ao "e-mail"...
DialogTitleWaitDelayStart=Determinar tempo de espera (em minutos) atΘ inφcio do rasto...
DialogTitleWaitDelayFound=Determinar tempo de espera (em segundos)...
DialogTitleProxy=Valores de "proxy"
DialogRecoveryAged=Ficheiros de recuperaτπo sπo considerados velhos ap≤s...
ProductCompany=Companhia
ProductName=Produto
ProductThreat=Ameaτa
ProductCompanyURL=URL da companhia
ProductURL=URL do produto da companhia
ProductPrivacyURL=URL de privacidade da companhia
ProductFunctionality=Funcionalidade
ProductDescription=Descriτπo
ProductPrivay=Declaraτπo de privacidade
StrNotFound=Nπo encontrado
StrFound=Deve ser reparado!
StrFixed=Reparado jß.
StrNoFix=Nπo pode ser reparado?
StrUnlabeledFileset=Grupo de ficheiros sem etiqueta.
StrDelay=Demora
StrMinutes=minutos
StrSeconds=segundos
StrFilterText=Ficheiros de texto
StrFilterAll=Todos os ficheiros
StrAuthorUnknown=Autor desconhecido
StrCookieNotSet=("cookie" nπo registada)
StrIEError=Erro de ligaτπo a IE!
DoNotRunTwice=Spybot-S&&D jß estß em execuτπo!
ProgramStarted=Programa jß iniciado.
NoSysDir=Pasta sistema nπo encontrada. Abandono agora.
ExecuteError=Erro ocorreu ao percorrer um ficheiro.
HostsFileRead=Leitura de ficheiro do hospedeiro.
IncludeFileForeign=Este ficheiro ano tem "checksum" valida de PepiMK Software.%0D%0Usando outros ficheiros inclusos pode ser perigoso!%0D%0A Estß certo que pode confiar neste ficheiro?
ExcludeSpyCookies=Excluiu "Cookies" de traτa desta pesquisa. N├O quer realmente detecta-las?
StartupNewValue=Favor entrar novo valor:
RecoveryAgeBefore=Uma demora de
RecoveryAgeAfter=dias
HintPanelMessage=Estes painΘis de introduτπo serπo mostrados atΘ que se considere familiar com o uso de Spybot-S&&D.%0D%0Adeseja que sejam mostrados?%0D%0A(Se ainda nπo estß seguro, responder "Sim" agora et modificß-los ulteriormente na pßgina de Valores).
HintPanelTextHide=Esconder esta informaτπo
HintPanelTextShow=Mostrar mais informaτπo
GridInfo0=Procurar a versπo mais recente aqui:
GridInfo1=Se tem observaτ⌡es a fazer favor enviar "e-mail" a:
GridInfo2=Ou visite o forum:
Credits0=Pelo suporte em relatar erros, novos rob⌠s e sugest⌡es, assim como pelo teste de novas vers⌡es contendo erros, desejo exprimir a minha gratidπo a:
Credits1=TambΘm gostaria de agradecer aqueles que tiveram a paciΩncia de ler a licenτa e que me desejaram boa sorte.
Credits2=Sem a sua ajuda, assim como a ajuda de muitos outros que possa ter omitido, SpyBot nπo seria o que Θ actualmente.
LastDetectionUpdate=┌ltima actualizaτπo de detecτπo.
LastDetectionUpdateUnknown=Data da ·ltima actualizaτπo de detecτπo desconhecida.
LastDetectionUpdateNotThere=Actualizaτ⌡es de detecτπo nπo instaladas.
UninstallRegistry=Deseja realmente remover os valores guardados?
UninstallFiles=Agora, para terminar a instalaτπo, basta terminar o programa e suprimir a respectiva pasta.
DumpTrashRemoved=Removido!
DumpTrashNotEmpty=! Nπo vazio !
DumpTrashNotFound=? Onde estß ?
DumpTrashFinished=Completado
UpdateWarning=Deve verificar isto somente se estß ligado de modo permanente α Internet ou se beneficiar duma tarifa fixa. Deseja realmente activar a auto-verificaτπo para actualizaτ⌡es?
UpdateWaiting=Favor esperar durante a procura de novas vers⌡es...
UpdateVisit=Uma nova versπo Θ disponφvel em linha.%0D%0ADeseja visitar o sφtio http://security.kolla.de/ para efectuar o descarregamento?
UpdateNothing=Obrigado pela visita, mas actualmente nπo hß novas vers⌡es em linha.%0D%0Assine a minha lista de distribuiτπo afim de ser notificado logo ap≤s disponibilidade.
UpdateFinished=Terminada a busca para actualizaτ⌡es.
UpdateSearch=Procurando actualizaτ⌡es...
UpdateDownloaded=Descarregamento do ficheiro de informaτπo de actualizaτπo.
UpdateInfoFile=Captado o ficheiro de informaτπo de actualizaτπo.
UpdateNoAvailable=Nπo hß outras actualizaτ⌡es disponφveis.
UpdateInfoError=Erro na captura do ficheiro de informaτπo de actualizaτπo!
UpdateRestart=Spybot-S&&D vai fechar afim que esta actualizaτπo seja efectiva!
UpdatesNotSelected=Favor seleccionar em primeiro lugar alguns ficheiros de actualizaτπo da lista.
UpdateReminder=Para assegurar o mßximo de seguranτa, procure actualizaτ⌡es de modo regular.%0D%0APara isso pode utilizar a funτπo de actualizaτπo integrada.
UpdateBadChecksum=Erro de "checksum"
UpdateFileDownloading=Descarregando
UpdateFileDownloaded=Descarregado
ProxyDialog=Entrar o endereτo do "proxy" (address:port)
ProxyDialogError=Endereτo do "proxy" invßlido!
SystemClear=Felicitaτ⌡es!
SystemClearInfo=O sistema parece limpo.
SystemNoSpybots=Nπo foi encontrada nenhuma ameaτa imediata.
SystemNoRegies=Nπo foi encontrada nenhuma inconsistΩncia no "registry".
SystemNoTracks=Nπo foram encontrados rastos de utilizaτπo.
RecoveryRead=Leitura da informaτπo de recuperaτπo...
RecoveryReadFinished=Lida a informaτπo de recuperaτπo.
RecoveryError=Erro durante a restauraτπo dos valores do "registry"!
RecoveryPurgeConfirmation=Estß quase a remover as actualizaτ⌡es criadas por Spybot-S&&D. Deseja continuar?
RecoveryRestoreConfirmation=Estß quase a desfazer as modificaτ⌡es efectuadas por Spybot-S&&D. Deseja continuar?
NewsStart=Comeτando a extracτπo das notφcias...
NewsEnd=Extracτπo das notφcias completada.
NewsError=Erro durante a extracτπo das notφcias!
SMTPConnected= Ligado ao servidor de "e-mail"...
SMTPError=Ligaτπo ao servidor de "e-mail" falhou!...
SMTPRequired=Ligaτπo ao servidor de "e-mail" necessßria!
SMTPDisconnected=Desligado do servidor de "e-mail"!
SMTPFailure=Falha durante a ligaτπo ao servidor de "e-mail"!
SMTPResolved=Servidor de "e-mail" resolvido...
SMTPInvalid=Servidor de "e-mail" invßlido!
SMTPRecipient=Destinatßrio do "e-mail" nπo foi encontrado!
SMTPStarted=Comeτando a enviar "e-mail"!
SMTPAuth= Autentificaτπo do servidor de "e-mail" falhou!
SMTPHeader=Etiqueta de "e-mail" incompleta!
PGPNotAvailable=PGP nπo encontrado no sistema. As assinaturas nπo podem ser verificadas.
PGPInitError=PGP nπo instalado ou jß em funcionamento.
BugReportError=Erro encontrado durante o envio do relat≤rio de erros. Favor verificar os valores de "e-mail" e a ligaτπo α Internet!
BugReportEmpty=Favor entrar em primeiro a descriτπo do erro!
BugReportSent=O relat≤rio de erros foi enviado.
UserAbort=Interrupτπo pelo usußrio!
UserAbortInfo=Rasto nπo foi bem sucedido.
UserAbortStatus=Rasto terminado pelo usußrio.
SearchFinished=Pesquisa terminada. Ver resultados acima.
SearchStart=Favor entrar um caminho vßlido de iniciaτπo no campo "novo caminho".
SearchNotStarted=Pesquisa nπo foi iniciada.
HelpInfo=Um ficheiro de assistΩncia Θ registado com Windows, mas nπo pode ser encontrado no lugar indicado.
HelpField1=Ficheiro de assistΩncia:
HelpField2=Caminho novo:
WrongAppInfo= Uma aplicaτπo Θ registada com Windows, mas nπo pode ser encontrada no lugar indicado.
WrongAppField1=Aplicaτπo:
WrongAppField2=Caminho novo:
WrongRunFileInfo=Um programa quer ser lanτado ao iniciar o sistema, mas o elo Θ invßlido.
WrongRunFileField1=Aplicaτπo:
WrongRunFileField2=Caminho novo:
SharedDLLInfo=Uma "DLL" partilhada Θ registada com Windows, mas nπo pode ser encontrada no lugar indicado.
SharedDLLField1=Biblioteca:
SharedDLLField2=Nova "DLL":
BrokenLinkInfo= Um elo aponta para um ficheiro que nπo pode ser encontrado.
BrokenLinkField1=Elo:
BrokenLinkField2=Ficheiro:
FixStart=Inφcio da reparaτπo dos problemas.
FixFinish=Fim da reparaτπo dos problemas.
FixRegistryConfirmation=Quer realmente suprimir esta entrada no "registry"?
FixProblems=Alguns problemas nπo puderam ser reparados; provavelmente por que os ficheiros associados ainda estπo em uso (na mem≤ria).%0D%0AIsto pode ser reparado ap≤s a re-inicialisaτπo.%0D%0APode o SpyBot-S&&D correr α pr≤xima inicialisaτπo do sistema?
InstallationCreateMenuItem=Criar item no menu de lanτamento.
InstallationCreateDesktopIcon=Criar φcone na tela.
InstallationRemoveMenuItem=Remover item do menu de lanτamento.
InstallationRemoveDesktopIcon=Remover φcone da tela.
InstallationMenuItemConfirmation=Quer criar item no menu de lanτamento?
InstallationDesktopIconConfirmation=Quer criar φcone na tela?
ButtonYes=Sim
ButtonNo=Nπo
ButtonOK=OK
ButtonCancel=Cancelar
ButtonAbort=Anulaτπo
ButtonRetry=Tentar de novo
ButtonIgnore=Ignorar
ButtonAll=Todos
ButtonNoToAll=Nπo a todos
ButtonYesToAll=Sim a todos
ButtonHelp=AssistΩncia
DialogTitleWarning=Atenτπo
DialogTitleError=Erro
DialogTitleInformation=Informaτπo
DialogTitleConfirmation=Confirmaτπo
DialogTitleCustom=Por medida
SkinPreviewText0=Algo foi encontrado...
SkinPreviewText1=Isto nπo pode ser reparado...
SkinPreviewText2=Isto Θ um espia ou "spyware"...
SkinPreviewText3=Isto Θ interno ao sistema...
SkinPreviewText4=Isto Θ um rasto de utilizaτπo...
SkinPreviewText5=Isto Θ apenas uma amostra de pele,
SkinPreviewText6=E nπo uma mensagem real!!!
ExcludeProductsAll=Todos os produtos.
[Main]
LanguageName=PortuguΩs
Use=Utiliza PortuguΩs clßssico
HelpFile=Help\English.chm
FontName=MS Sans Serif
FontSize=8
FontCharset=1
[Forms]
formMain=Spybot - Search & Destroy - Use por sua conta e risco!
formInfo=Mais informaτπo
formWaitForResponse=Espera resposta do usußrio...
formWaitForPrograms=Programas α espera durante inφcio temporizado
labelRecoveryInfo=Esta pßgina indica todas as salvaguardas criadas por Spybot-S&&D quando da resoluτπo de problemas. Aqui poderß desfazer qualquer modificaτπo no caso desta se ter revelado problemßtica, ou eliminar as salvaguardas que nπo sejam mais necessßrias.
Sugestao: Clicar na lista para ver mais escolhas disponφveis.
labelImmunizeInfo=Esta pßgina permite algumas medidas de prevenτπo contra "spyware". ╔ aconselhado utilizar a imunizaτπo permanente assim como o bloqueador de descarregamento em segundo nφvel de protecτπo. Baseie as suas decis⌡es sobre as vßrias opτ⌡es nas preferΩncias pessoais.
labelSettingsLanguageInfo=Aqui pode ver a lista dos vßrios idiomas actualmente instalados. Se o seu idioma nπo estß listado, use a pßgina "Settings" (Web Update) para validar a actualizaτπo de outras lφnguas, assim como a funτπo actualizaτπo. Se nπo encontra a sua lφngua preferida, pode aceder ao nosso sφtio Web para verificar se hß uma traduτπo planeada.
labelSettingsFilesetsInfo=Eis a lista de vßrios tipos de rasto ("scan"). ╔ recomendado fazer a verificaτπo de todos os problemas da primeira categoria ("spyware"), e de nπo verificar nenhum dos "System Internals" antes de saber que o sistema estß limpo. A decisπo de fazer uma verificaτπo de rastos deve ser baseada nas preferΩncias pessoais - para detalhes ler os capφtulos de assistΩncia.
labelSettingsMainInfo=Aqui pode ver muitas opτ⌡es para ajustar Spybot-S&&D αs suas preferΩncias. Recomendamos os valores implφcitos. Caso note algo de estranho e nπo se lembrar as modificaτ⌡es efectuadas, use o botπo "Defaults".
labelSettingsDownloadDirsInfo=Spybot-S&&D detecta ameaτas baseado em vßrios aspectos. A recomendaτπo geral Θ que guarde todos os ficheiros descarregados numa pasta especial, e que designe esta pasta aqui para um rasto ("scan") especial de instalaτπo. Poderß arrastar a pasta atΘ aqui ou entπo clicar na lista e seleccionar a opτπo de juntar uma pasta.
labelSettingsSkinsInfo=Pode modificar as cores de Spybot-S&&D escolhendo uma das peles listadas. O painel direito lista todas as peles disponφveis (verificar a funτπo actualizaτπo se nenhuma tiver sido instalada), e o painel esquerdo uma amostra da pele que seleccionou. Clicar Aplicar logo que encontre a pele desejada.
cbBotPresets.Hint=Escolher o padrπo correspondente ao nφvel de seguranτa preferido.
cbBotPresets.Items=Definido pelo usußrio%0D%0AForte Knox - Alta Seguranτa - "High security" - Busca e destrui todo e qualquer "spyware".%0D%0ADescontraido! - Seguranτa MΘdia - "Middle security" - Nπo remover os "spywares" ·teis.%0D%0ADeixa lß? Sem seguranτa - Deixa tudo como estß.%0D%0A
labelExludeProductsInfo=Esta pßgina lista todos os produtos que Spybot-S&&D pode detectar, separados por categorias. Se escolher um produto aqui este nπo serß encontrado durante o rasto. Use esta lista somente se tem uma ameaτa no seu computador mas que precisa mante-la.
labelExcludeCookiesInfo=Eis a lista de "cookies" actualmente guardadas no Internet Explorer, Netscape e Mozilla, ou jß listadas na lista de exclus⌡es. "Cookies" marcadas aqui nπo serπo removidas quando limpar os rastos de utilizaτπo.
labelExcludeExtensionsInfo=Lista das extens⌡es actualmente guardadas no ficheiro de Windows "Open/Save Dialog History" assim como aquelas jß incluφdas na lista de exclus⌡es. Cada extensπo excluφda aqui nπo serß apagada de "dialog history" quando limpar os rastos de utilizaτπo.
labelExludeSinglesInfo=Lista de detecτ⌡es simples que exclui pesquisas futuras. Pode juntar itens a esta lista quando estes aparecem na pßgina de resultados, clicando e seleccionando a opτπo para os ignorar. Para remover um item desta lista, clicar e seleccionar o item apropriado do menu que se apresenta.
labelShredderInfo=O Triturador remove permanentemente ficheiros desnecessßrios sem possibilidade de recuperaτπo. Esta ferramenta existe para os ficheiros pessoais que deseje remover com seguranτa - nπo Θ necessßrio remover "spyware" visto que Spybot-S&&D os tritura automaticamente.
[formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsRun]
lvSystemStartRun.Items=Chave%0D%0AValor%0D%0Anome de ficheiro%0D%0A
labelStartupInfo=Esta lista mostra todos os programas que serπo lanτados com Windows quando se liga o sistema. Uma janela adicional dar-lhe-ß mais informaτπo sobre as entradas de lanτamento conhecidas. Caso pense nπo precisar de uma especφfica, Θ recomendado invalida-la, retirando a marca no quadradinho correspondente, atΘ que tenha verificado nπo precisar dela relanτando e tentando qualquer aplicaτπo dependente dela.
labelBHOInfo=Esta lista mostra aplicaτ⌡es de assistΩncia que tenham sido registadas com Internet Explorer. Entradas com um sinal verde α frente indicam que este assistente Θ legal, com um sinal vermelho indicam que o assistente Θ problemßtico. Entradas negras nπo estπo listadas na nossa base de dados. Se estß quanto α necessidade de um dos HBOs nesta lista, pode invalida-lo atravΘs do botπo de mudanτa de estado "Toggle".
labelActiveXInfo=Esta lista mostra todas as aplicaτ⌡es ActiveX instaladas no sistema. Entradas com um sinal verde α frente indicam que esta aplicaτπo Θ legal, com um sinal vermelho indicam que a aplicaτπo Θ problemßtica. Entradas negras nπo estπo listadas na nossa base de dados.
labelBrowserpagesInfo=Esta pßgina lista todos os sφtios Web registados como pßginas de pesquisa ou de lanτamento para Internet Explorer. Se o seu "browser" conduz a uma pßgina que nπo foi preparada por si mesmo, e que nπo pode modificar os parΓmetros, encontra-la-ß provavelmente listada aqui. Terß entπo a possibilidade de a modificar usando o botπo "Change" acima.
labelProcessListInfo=Esta lista mostra todos os processos presentemente activos no sistema. Ela Θ destinada a fornecer informaτπo adicional para profissionais e a ser incluφda no relat≤rio do sistema. Favor nπo destruir qualquer processo se nπo estiver certo do que faz!
labelResidentInfo=Esta pßgina lista o protocolo do bloqueador adicional do descarregador de Spybot-S&&D's (o bloqueamento bßsico de ActiveX nπo serß escrito, portanto apenas serπo mostrados os resultados do segundo nφvel de protecτπo). Se usa Windows 9x ou ME, ou NT/2000/XP com uma conta de administrador, pode tambΘm instalar ou desinstalar aqui o bloqueador.
labelWinsockInfo=Esta pßgina mostra informaτπo adicional acerca dos "drivers" e protocolos instalados da rede e Θ destinada a fornecer informaτπo adicional para profissionais e para relat≤rios do sistema unicamente.
labelViewReportInfo=Eis o relat≤rio do seu sistema, incluindo muitos detalhes ·teis para localizar "spyware" ou problemas tφpicos de ataque ("hijack"). Caso encontre este tipo de problemas pode utilizar estes resultados para obter suporte adicional. Se vem de lanτar Spybot-S&&D, Θ recomendado fazer um rasto normal em primeiro lugar, visto que este pode ser incluφdo neste relat≤rio.
labelUpdate0=Utilise esta opτπo se deseja saber se existe uma nova versπo de SpyBot - Search && Destroy e o que hß de novo.
labelUpdate1=Este programa nπo enviarß nenhuma informaτπo acerca do seu computador para min ou qualquer outra pessoa! Somente carregarß e mostrarß um ficheiro de texto no meu servidor de Web.
labelUpdate2=(Necessita uma ligaτπo Internet aberta para fazer isso)
labelOptOutInfo=Nota bene: Deve usar estes endereτos de exclusπo (para Spam) somente se jß recebeu "e-mails" ou "cookies" nπo desejados das empresas aqui listadas. O uso da exclusπo preventiva darß a estas empresas o seu endereτo, e nπo o ajudarß em nada.
labelHostsFileInfo=Esta funτπo bloquearß sφtios especφficos Internet conhecidos por seu mau comportamento (principalmente sφtios que instalam "spyware" e utilizam funτ⌡es de rasto). Se decidir utilizar esta funτπo, e se se aperceber que um sφtio desejado nπo Θ disponφvel, assegure-se que ele estß listado aqui.
labelBugReport0=Antes de enviar o relat≤rio de erro, assegure-se que estß a utilizar a versπo mais corrente de Spybot-S&&D. Para verificar, utilize a funτπo Actualizaτπo ou visite:
labelBugReport1=Pode tambΘm visitar o f≤rum de suporte de Spybot, onde outros usußrios talvez jß tenham notificado o mesmo erro e aonde poderß encontrar vers⌡es em teste. Visite o f≤rum aqui:
labelBugReport2=A funτπo de relat≤rio de erro somente colecta a informaτπo relativa ao resultado da ultima pesquisa (como se salvaguardasse num ficheiro de texto), algum texto seu, e, se desejar, o conte·do do Clipboard de Windows. Estes dados serπo enviados por "e-mail".
labelInfo4=Nπo esquecer: Na maioria dos casos, a melhor maneira de suprimir an·ncios Θ de pagar o preτo da versπo de avaliaτπo ("shareware")!
labelInfo5=Traduτπo realizada por AdΘrito Lopes (oblx@free.fr). Actualizada a 30-Set-2003.
labelInfo3=Em funτπo das condiτ⌡es de licenτa dos programas que usam rob⌠s espias e an·ncios, poderß nπo ser possφvel de continuar a utilizar esses programas. Favor ler as licenτas respectivas!
labelInfo2=Atenτπo
labelInfo1=SpyBot-S&&D pesquisa por rob⌠s de espia e an·ncios no seu disco fixo e no "registry". Se encontrados, SpyBot-S&&D Θ capaz de os remover.
labelInfo7=Copyright (c) 2000-2003 Patrick M. Kolla
labelLicense1=A resposta Θ simples. O que Θ que recebe quando compra um programa? Montes de zeros et de uns, e Θ s≤. Se fossem distribuφdos como arte, entπo eu poderia aceitar de pagar.
labelLicense2=Mas se o objectivo principal Θ de ganhar dinheiro - via encargos ou an·ncios - entπo nπo me agrada!
labelLicense3=Eis por que este programa Θ gratuito. Mas se lhe agrada e que lhe Θ ·til, entπo rogo que faτa uma prece em meu favor ao seu Deus - ou no que crΩ - e me deseje boa sorte.
labelLicense4=Dedicado α garota mais maravilhosa do Mundo.
labelLicense0=PorquΩ programa gratuito("freeware")?
labelDonations1=Se visitou recentemente o f≤rum de suporte, talvez notou que passo quase diariamente muito tempo no desenvolvimento de Spybot-S&&D.
labelDonations5=Pois peτo-lhe que descarregue o meu programa, que o experimente, e que, se o satisfaz e que pode dispor de alguns cobres, volte cß e faca uma doaτπo. Este dinheiro serß usado somente para cobrir os custos de hospedagem e de desenvolvimento de Spybot-S&&D e isto numa base de puro voluntariado.
labelDonations2=O resultado Θ uma aplicaτπo que dia a dia se torna mais estßvel e ·til. └ medida que a boa reputaτπo se propaga, cada vez mais pessoas o descarregam.
labelDonations3=Estou convencido que os programas para uso privado devem ser gratuitos, e nπo tenho absolutamente nenhuma intenτπo de comercializar Spybot-S&&D ou de o restringir de modo nenhum.
labelDonations4=Infelizmente, o desenvolvimento custa dinheiro; os descarregamentos consomem mais banda passante do que a que aluguei e tenho que pagar o meu fornecedor; necessito testar em vßrios sistemas operacionais que Θ necessßrio comprar; etc...
labelDonations6=No entanto, se por acaso nπo doar, nπo forneτo suporte inferior nem vers⌡es restritas!
labelResultsInfo=Esta Θ a pßgina principal de rasto de Spybot-S&&D. Aqui pode examinar o seu sistema (botπo "Verificaτπo de problemas") e reparar quaisquer dos problemas encontrados ("Reparar problemas seleccionados"). Sugestπo: Se ainda nπo o fez, Θ recomendado ler o tutorial (menu AssistΩncia) para aprender como lidar com os resultados do rasto.
[formMain.tvConfig]
Installation=Instalaτπo
Installation\DesktopIcon=═cone
Installation\DesktopIcon\NoIcon=Sem φcone
Installation\DesktopIcon\Easy=Modo fßcil
Installation\DesktopIcon\Advanced=Modo avanτado
Installation\QuickLaunch=═cone de lanτamento rßpido
Installation\QuickLaunch\NoIcon=Sem φcone
Installation\QuickLaunch\Easy=Modo fßcil
Installation\QuickLaunch\Advanced=Modo avanτado
Installation\StartmenuItem=Item do menu de lanτamento
Installation\StartmenuItem\Easy=Modo fßcil
Installation\StartmenuItem\Advanced=Modo avanτado
Main=Valores principais
Main\Legals=Jß conheτo toda essa trela legal.
Main\ShowDetails=Mostrar detalhes.
Main\AutoSave=Salvaguardar todos os valores.
Main\CreateBackups= Criar salvaguarda dos "spywares" corrigidos para fßcil recuperaτπo.
Main\CreateTrackBackups=Criar salvaguarda dos rastos removidos para fßcil recuperaτπo.
Main\CreateSystemBackups= Criar salvaguarda dos problemas internos do sistema para fßcil recuperaτπo.
Main\IgnoreIncludeFileError= Ignorar se em detecτπo simples em ficheiros incluφdos exigem versπo mais recente do programa.
Main\Confirmation=Mostrar dialogo de confirmaτπo antes de efectuar modificaτ⌡es criticas.
Main\Compability=Mostrar avisos de compatibilidade.
Main\WaveAlert=Tocar este som quando se encontram espi⌡es:
aResultsExcludeSingle=Excluir esta detecτπo de pesquisas posteriores
aResultsExcludeProduct=Excluir este produto de pesquisas posteriores
aResultsFilesets=Grupos de ficheiros
aResultsFilesetsToggle=&Mudanτa de estado (Toggle)
aDownloadDirAdd=&Adicionar uma pasta a esta lista
aDownloadDirRemove=&Remover a pasta seleccionada da lista
aProductInfoURL=&Visitar URL
aProductExcludesSelectAll=&Seleccionar todos
aProductExcludesDeselectAll=&Deseleccionar todos
aCookieExcludesSelectAll=&Seleccionar todos
aCookieExcludesDeselectAll=&Deseleccionar todos
aExtensionExcludesSelectAll=&Seleccionar todos
aExtensionExcludesDeselectAll=&Deseleccionar todos
aProductExcludesDescription=&Descriτπo deste produto
aProductExcludesExport=&Lista export...
aUpdateExcludesAdd=&Adicionar α lista de exclusπo
aUpdateExcludesRemove=&Remover da lista de exclusπo
aPGPVerify=&Verificar de novo as assinaturas
aRemoveFromSingleExcludeList=&Remover esta exclusπo da lista
aBackToResults=Para a lista de resultados
aToolsRunExport=&Export...
aHostsAdd=Adicionar lista de hospedeiros Spybot-S&D
aHostsRemove=Remover lista de hospedeiros Spybot-S&&D
aToolsRunCopyClipboard=Copiar no Clipboard de Windows
aHostsBackups=Restaurar copia de seguranτa
aUpdateLog=Mostrar o registo
aToolsBHOExport=&Export...
aToolsActiveXExport=&Export...
aToolsReportView=&Mostrar relat≤rio
aToolsBrowserpagesExport=&Export...
aToolsReportExport=&Export...
aToolsBHOCopyClipboard=&Copiar no Clipboard de Windows
aToolsBrowserpagesCopyClipboard=&Copiar no Clipboard de Windows
aToolsActiveXCopyClipboard=&Copiar no Clipboard de Windows
aSettingsMainWizard=&"Wizard"
aSettingsMainDefaults=&Valores implφcitos
aToolsProcessListKill=Suprimir
aToolsProcessListExport=&Export...
aToolsProcessListCopyClipboard=Copiar no Clipboard de Windows
aToolsBHOToggle=&Mudanτa de estado (Toggle)
aToolsRunInfo=&Informaτπo
aActiveXCheckAgain=&Reverificar
aActiveXImmunize=&Immunizar
aActiveXImmunizeUndo=Desfazer
aResultsHelp=&AssistΩncia
aRecoveryHelp=&AssistΩncia
aLanguagesHelp=&AssistΩncia
aFilesetsHelp=&AssistΩncia
aSettingsHelp=&AssistΩncia
aSkinsHelp=&AssistΩncia
aDownloadDirsHelp=&AssistΩncia
aBugReportHelp=&AssistΩncia
aOptOutHelp=&AssistΩncia
aShredderHelp=&AssistΩncia
aActiveXHelp=&AssistΩncia
aBHOHelp=&AssistΩncia
aUpdateHelp=&AssistΩncia
aImmunizeSpywareBlaster=Destruidor de "Spyware"
aImmunizeBHOInstall=&Instalar
aImmunizeBHOUnInstall=&Desinstalar
aToolsWinsockExport=&Export...
aToolsWinsockCopyClipboard=&Copiar no Clipboard de Windows
aResultsPrint=&Imprimir
aToolsBrowserpagesChange=&Modificar...
aFilesetsSelectInternals=Sistema & internos somente
aFilesetsSelectUserDefined=Combinaτπo definida pelo usußrio
aFileSetsStoreUserDefined=Guardar esta combinaτπo como definida pelo usußrio
aResultsJumpToLocation=&Saltar a este lugar
aResultsOpenUserEditor=Abrir com a aplicaτπo definida pelo usußrio
aUpdatesSelectAll=&Seleccionar todos
aUpdatesDeselectAll=Deseleccionar todos
aUpdatesSelectImportant=&Seleccionar actualizaτ⌡es importantes
aHostsHelp=&AssistΩncia
aToolsReportOpenOld=&Mostrar antigo relat≤rio
aImmunizeHelp=&AssistΩncia
aSystemStartupHelp=&AssistΩncia
aBrowserpagesHelp=&AssistΩncia
aProcesslistHelp=&AssistΩncia
aResidentHelp=&AssistΩncia
aWinsockLSPsHelp=&AssistΩncia
aViewReportHelp=&AssistΩncia
[formMain.menuMain]
miNavigation=&Navegaτπo
miActions=&Acτ⌡es
[formWaitForResponse]
labelInformation=Problemas encontrados mas nπo sΘrios. Se nπo premir o botπo agora estes serπo ignorados, por agora...
buttonCancel=Anular
[formWaitForPrograms.panelButtons]
buttonOK=OK
buttonCancel=Anular
[formWaitForPrograms.panelWaitFor]
panelWaitForHeader= Aguardar estes programas
[formWaitForPrograms.panelRunning]
panelRunningHeader=Programas em execuτπo
[formDelayBeforeStart]
labelInformation= ParΓmetrou Spybot-S&&D para esperar um curto instante antes de lanτar a verificaτπo. Favor esperar ou escolher outro tipo de acτπo...
buttonAbort=&Anular
buttonOK=&Continuar agora
[formMailSettings]
groupPersonalInformation=Informaτπo pessoal
groupSMTPServer=Servidor SMTP
groupPOP3Server=Servidor POP3
[formMailSettings.groupPersonalInformation]
labelName=Seu nome:
labelAddress=e endereτo "e-mail":
[formMailSettings.panelButtons]
buttonCancel=Anular
buttonOK=OK
buttonImport=&Import
[formMailSettings.groupSMTPServer]
labelSMTPServer=Endereτo do Servidor:
labelSMTPUsername=Nome de usußrio:
checkboxSMTPAuth=Usar autentificacπo SMTP como nome de usußrio
[formMailSettings.groupPOP3Server]
labelPOP3Server=Endereτo do Servidor:
labelPOP3Username=Nome de usußrio:
labelPOP3Password=Senha:
checkboxPOP3Auth=Ligaτπo ao servidor para autentificaτπo "SMTP-after-POP"
[formMailSettings.popupIE]
menuitemOutlookExpress=&Outlook Express
menuitemOutlook8=Outlook &8.0 (97)
menuitemOutlook9=Outlook &9.0 (2000)
[formUninstall]
panelInformation=Estß prestes a desinstalar Spybot - Search && Destroy. Durante a desinstalaτπo, o seguinte serß removido:
panelQuestion=Quer realmente desinstalar e remover todos estes ficheiros?
[formUninstall.panelQuestion]
buttonOK=OK
buttonCancel=Anular
[formUninstall.pcUninstall]
tabRegistry=Chaves do "Registry"
tabFiles=Ficheiros
tabDirectories=Pastas
[formLegals]
labelInformation=Se remover rob⌠s de an·ncios com este programa, pode ser que nπo seja autorizado a continuar a utilizar os programas hospedeiros. Para mais informaτπo ler os respectivos acordos de licenτa.
buttonOK=OK
checkboxNotAgain=Nπo mostrar esta mensagem outra vez.
[formProgress.panelText]
labelStandBy=Spybot - Search && Destroy estß a verificar o sistema. Favor aguardar...
[formNewRunValue]
radiogroupRootKey=Valido para... (root key)
radiogroupKey=Tipo de programa (key)
groupValueData=Entrad do "Registry"(valor && dados)
[formNewRunValue.radiogroupRootKey]
radiogroupRootKey.0=Criar apenas para o usußrio corrente (HKEY_CURRENT_USER)
radiogroupRootKey.1=Criar para todos os usußrios (HKEY_LOCAL_MACHINE)
[formNewRunValue.radiogroupKey]
radiogroupKey.0=Criar um elo para um programa normal (Run)
radiogroupKey.1=Criar um elo para um programa de serviτo (RunServices)
radiogroupKey.2=Criar um elo para o grupo "Auto-start"
[formNewRunValue.panelButtons]
buttonCancel=Anular
buttonOK=OK
[formNewRunValue.groupValueData]
labelValue=Nome do elo:
labelData=Ficheiro com elo (linked):
buttonBrowse=...
[formPathDialog.panelTop]
labelInformation= O "registry" contem um elo com um ficheiro que contΘm um caminho invßlido. ╔ aconselhado de reparar o caminho ou de remover o elo.
[formPathDialog.panelButtons]
buttonIgnore=&Ignorar
buttonIgnore.Hint=Escolher ignorar, o "registry" nπo serß modificado e continuarß a apontar para uma pasta sem o necessßrio ficheiro de assistΩncia.
buttonOK=OK
buttonOK.Hint=Se modificou para um caminho vßlido, pode aceitar essa pasta com este botπo.
buttonDelete=&Suprimir
buttonDelete.Hint=Se escolher suprimir, pode suprimir esta entrada do "registry". Noa faτa isso se nπo estß seguro!
buttonSearch=&Pesquisar
buttonSearch.Hint=Procurar por este ficheiro no disco fixo, comeτando pela pasta "New Path".
[formPathDialog.panelMain]
labelSearchResults=Pesquisa nπo iniciada.
labelResults=Resultados da pesquisa:
labelNewPath=Caminho novo:
labelPath=Caminho:
labelFile=Ficheiro:
labelRegistryKey=Chave do "Registry":
buttonBrowse=...
listboxSearchResults.Hint=Eis a lista dos resultados da pesquisa. Escolher um para tomar como um novo caminho.
[formBrowserLink]
labelInfo0=O seu "browser" aponta neste momento para uma pßgina de pesquisa ou de inφcio no URL seguinte. Pode mudar esse valor entrando um novo URL ou seleccionando outro a partir da lista.
bnOK=OK
bnCancel=Anular
[formCompabilityWarning]
bnOK=OK
cbDoNotDisplayAgain=Nπo mostrar de novo a advertΩncia de compatibilidade.
[formUpdateReminder]
bnOK=OK
cbDontRemindAgain=Nπo me lembrar outra vez.
[formProxySettings]
groupNecessary=Valores necessßrios
groupAuthentication= Autentificaτπo
bnOK=OK
bnCancel=Anular
[formProxySettings.groupNecessary]
labelNecessary0=Hospedeiro:
labelNecessary1=Port:
eHost.Hint=Entrar aqui somente o nome do "proxy" ou do IP. Por exemplo: mycomp.local ou 127.0.0.1
ePort.Hint=Normalmente Θ 8080 or 80.
[formProxySettings.groupAuthentication]
labelAuth0=Nome do usußrio:
labelAuth1=Senha:
cbUseAuth=Servidor do "proxy" exige chave de acesso ("login")...
eUsername.Hint=Nome de usußrio que deve ser usado para autentificaτπo...
ePassword.Hint=Senha que deve ser usada para autentificaτπo...